Hideg novemberi este volt, de szokásomhoz híven nekivágtam Tokió utcáinak. Nehéz ellenállni a csábításuknak – a fényeknek, az embereknek, a nyüzsgésnek –, még akkor is, ha az időjárás a lakásban akar tartani. Emlékszem, eszembe jutott, hogy még nem láttam Sindzsukut esti köntösében, úgyhogy a világ legforgalmasabb pályaudvara felé vettem az irányt, és beleindultam ámuló-bámuló túrámba. Először a legforgalmasabb utcákban bolyongtam: megnéztem a boltok kirakatait, az éttermek ablakaiba kirakott műanyag ételeket, ember-figyeltem, épület-vizslattam, a tömeggel vegyültem. Különleges, szavakkal nehezen leírható érzés, amikor az ember olyan helyen jár, ahol egy adott pillanatban…
Read MoreSzerző: Szerkesztő
Olimpiai szállás hajón?
Kirándulóhajókat hotellé alakítanak a 2020-as Tokiói olimpiára. Mint ismeretes, a japán gazdaság hatalmas fellendülése az 1964-es tokiói olimpia sikeres megrendezésének eredménye. A szigetország lakói ugyanilyen gazdasági felívelést várnak a 2020-as tokiói olimpiai játékoktól is. A hivatalos szervek már teljes gőzerővel és körültekintéssel készülnek a három év múlva bekövetkező jeles rendezvényre. A Tokiói Olimpiai Játékokra olyan sok külföldi látogatókra számítanak, s félő, hogy az elszállásolásukra nem lesz elegendő a hotelek kapacitása. Az illetékes minisztériumok és központi kormányzati hivatalok arról tárgyalnak, miként lehetne kirándulóhajókat átalakítani ideiglenes hotelekké. A „víziszállodák” elsősorban a…
Read MoreElőször érkezett japán üzleti küldöttség a Kuril-szigetekre
Először kereste fel japán üzleti delegáció a Tokió által vitatott hovatartozású, a második világháború lezárása óta Oroszországhoz csatolt Kuril-szigeteket (japánul Hoppó-rjódó = Északi szigetek). A 69 fős japán küldöttség hajóval érkezett helyi idő szerint kedden a Kunasir szigeten található Juzsno-Kurilszkba. Az üzletemberek a helyszínen pontosítják a Kuril-szigetek déli vonulatának orosz-japán közös hasznosítására vonatkozó terveket. A delegáció a tervek szerint a halgazdasági, turisztikai, egészségügyi, kereskedelmi és szolgáltatási létesítményeket, valamint kikötőket és reptereket keres fel. A Kuril-vonulat négy déli szigete (Kunasir, Itoropu, Sikotan, Habomai) a második világháború végén került a Szovjetunió birtokába,…
Read MoreSztálin műve
A nemzetközi politikai helyzet egyre feszültebbé válik. A japán kormány igyekszik közvetlen diplomáciai kapcsolatot létesíteni Tokió és Budapest között. A moszkvai magyar követ megjegyezte jelentésében, hogy Sztálin döntésében az is közrejátszhatott, hogy valószínűleg nem élnek már azok a tisztek, akik a Japán elleni támadást vezethették volna, az új szovjet tisztikar pedig még nem éri el a régi szintet. A Szovjetunió lakosságának 85 %-a nyomorban és egyik napról a másikra él, s az idegenek kiutasítása után problémák lehetnek az iparfejlesztéssel is. A szovjet hadiipar azonban így is működőképes volt. A traktorgyárakat…
Read MoreVáltozatlanul termel a csődbe jutott Takata miskolci gyára
Egy amerikai cég vásárolja meg a csődbe jutott Takata gyárait. A miskolci részlegben változatlanul folyik a termelés. Gyártási hiba miatt olyan sok autó-légzsákot hívtak vissza, hogy előállítója, a Takata cég csődbe jutott. A csődeljárás kéréséről a Takata vezetői rendkívüli igazgatósági ülésen döntöttek. Az amerikai Key Safety Systems szinte azonnal jelentkezett vásárlónak. Az átíratási eljárás 2018 első negyedévében fog lezáródni. Már addig is a KSS üzemelteti leendő gyárait, így a miskolcit is, amelybe további 200 munkást szándékoznak felvenni. Tanaka Inter Japán Magazin
Read MoreKazuki és Chisa: Kazuki és a feng shui
Kazuki, Molnár úr és Ino Kazuki lakásának belülről becsukott bejárati ajtaja mellett álltak. Előttük a bútorok egy kupacba pakolva várták, hogy visszakerüljenek régi vagy éppen új helyükre. Mindhárman azt a világoskék nadrágot és kabátot viselték, amelyikben dolgozni is szoktak a televíziógyárban. Ino lábai mellett egy hatalmas, szürke szerszámosláda pihent. –Kezdhetjük? –kérdezte Molnár úr. A festéssel éppen most végeztek. Kazuki Molnár úr felé fordult, aki éppen megfogott egy széket, és vissza akarta azt tenni arra a helyre, ahonnan elvették. –Ott nem lesz jó! –De hát innen vettük el! Ha Molnár úr…
Read MoreYokosukában megemlékeztek a hét elhunyt amerikai tengerészről
Ma megemlékeztek a japán vizeken elhunyt hét amerikai tengerészről. Ma megemlékezést tartottak annak a hét amerikai tengerész emlékére, akik a tokiói öböl közelében egy amerikai romboló és egy fülöp-szigeteki kereskedőhajó ütközésekor vesztették életüket. A ceremónián több mint 2000 tengerész és családtagjaik vettek részt a Tokiótól délre fekvő Yokosukában. Június 17-én a korai hajnali órákban az USS Fitzgerald amerikai romboló fedélzetén több mint 300 tengerész tartózkodott, amikor Yokosuka közelében ütközött az ACX Crystal nevű fülöp szigeteki hajóval. A romboló jobb oldala és alja súlyosan megrongálódott, 116 tengerész fekhelyét rövid idő…
Read MoreFöldrengés Naganoban: leállt a gyorsvasút
Nagano megyében 5,7-es erejű földrengést észleltek. Leállt a Shinkansen, vagyis a gyorsvasút. Ma reggel 5,7 erejű földrengés rázta meg Nagano megyét. Komoly sérülések, vagy anyagi károk nem történtek. A helyi atomerőművek zavartalanul működnek. Áramellátási zavar miatt leállt a shinkansen, vagyis a szuperexpress vonat. A meteorológiai intézet szerint szökőár nem várható. Nakano Inter Japán Magazin
Read MoreUSA-Kína egyetértés a Koreai-félsziget teljes és ellenőrizhető atomfegyvermentesítésében
Az Egyesült Államok és Kína egyetért abban, hogy a Koreai-félszigetet teljesen és ellenőrizhetően atomfegyvermentessé kell tenni. Ebben állapodtak meg az amerikai-kínai biztonsági tárgyalásokon Washingtonban. Amerikai részről Rex Tillerson külügyminiszter és James Mattis védelmi miniszter vett részt a megbeszéléseken, kínai részről pedig Jang Csie-cse, a kínai elnök külpolitikai főtanácsadója vezette a küldöttséget. A tanácskozás utáni tájékoztatón – amelyet Tillerson és Mattis közösen tartott – az amerikai diplomácia vezetője elmondta: felszólították Észak-Koreát, hogy hagyjon fel „a törvénytelen fegyverkezési programjával és ballisztikusrakéta-kísérleteivel. Rex Tillerson kifejtette, hogy a kínai delegációval folytatott megbeszélésen…
Read MoreA bagolyisten dala – Ainu dalok (8/14)
Ainu dalok Chiri Yukie gyűjtéséből A magyar változat készítője Müller Márta A fordítás az alábbi kiadvány alapján készült: The Song The Owl God Sang, fordító Benjamin Peterson Müller Márta Copyright: © 2015 Müller Márta Minden jog fenntartva A nyúl dala The Song The Rabbit Sang Sampaya Terke Völgyről völgyre futottam, Követtem idősebb fivéremet a hegyekbe, Együtt játszottunk. Minden nap követtem őt, és néha Találtunk az emberek által felállított csapdákat, Melyeket a fivérem időben észrevett és szétrombolt. Közben mindig jót nevettem. De egyik nap, Hirtelen az idősebb fivérem nagyot sikoltott…
Read More