Ginza (銀座) 📷

Ginza Tokió luxusnegyede, itt található a főváros leghíresebb bevásárlóutcája, tele áruházakkal, elegáns éttermekkel, kávéházakkal. Itt található a Mitsukoshi áruház is, mely Japán legrégebbi, legpatinásabb áruháza. De olyan híres üzletek is találhatók itt, mint a Chanel, Lous Vuitton, Gucci, Dior, Burberry. Minden szombaton és vasárnap déltől délután 5-ig megszűnik itt az autósforgalom, és az utca sétálóutcává alakul át. Nakano Inter Japán Magazin

Read More

Rizsfőző

Japánban a rizst ilyen rizsfőzőkben készitik el. Pontosan meg van adva, hogy bizonyos mennyiségű nyers rizshez mennyi vizet öntsünk. Ezután nincs is más dolgunk, mint megvárni, ahogy a rizsfőzőnk kb. 1 óra alatt elkészíti a tökéletes köretet. Japánban nem tesznek hozzá sót vagy egyéb fűszereket. A Japánba érkező turisták vásárlási listáján ez a legkedveltebb dolog.

Read More

Újraindul a Szendai atomerőmű

A Kagosimai Bíróság elutasította a helyi lakosság keresetét, engedélyezte a Szendai atomerőmű újraindítását. A japán kormány a gazdaság talpra állítása érdekében sürgeti a nukleáris energiaipar fellendítését. A fukusimai nukleáris katasztrófát követően az üzemeltetők az ország összes atomerőművét leállították. A sérült fukusimai erőműből jelenleg is sugárszennyezett víz szivárog és a térségből evakuált lakosság elméletileg csak száz év eltelte után költözhetne vissza. A leállított atomerőművek újraindításának tervét a lakosság heves tiltakozása kíséri. A helyi lakosság nem adta hozzájárulását az erőmű újraindításhoz. Képviselőik beperelték a kormányt, mikor az jogi lépésekkel megkerülte a lakossági…

Read More

Kitüntetjük a legjobbakat!

Magazinunkat 1992-ben hozta létre tíz újságíró és szerkesztő Tokióban, a magyar „rendszerváltás” pártfogására. 2015-től a Hayabusa Sho (Hajabusza Só), vagyis a Sólyom Rend arany, ezüst és bronz fokozatával ismerjük el a Magazinunk érdekében, vagy a magyar-japán kapcsolatokért fáradozó prominensek munkáját. A kitüntetést mindkét ország polgárai megkaphatják. A Sólyom Rendet november 3-án, a Japán Kultúra Napján vehetik át az arra érdemesek. A hayabusa pontos fordítása (vándorsólyom) nem adja vissza japán jelentést, mivel a hayai gyorsaságot jelent. A zuhanórepülésben 390 km/óra sebességet is elérő kistestű madár Japánban a gyorsaság és bátorság szimbóluma.…

Read More

Író-újságíró pályázat – Huszka Fruzsina: Jelky András…

Jelky András találkozása Jelky Andrással MÚLT Történt egyszer, talán 1738-ban, hogy egy Baja nevezetű városkában fiúcska született. Nem volt ám az esemény véletlen, mivel előző évben egy idegen érkezett. Ő mondotta nem egyszer, hanem százszor, hogy ha Jelky István uraság a nejével együtt hál, szerelmük gyümölcse nem lesz más, mint egy újabb fiú. Mondogatta még nékik, hogy nagyra viszi, s fontos kereke lesz a sorsnak. Ha akartak, sem tudtak volna ellene tenni a kérésnek, mivel ez a személy egy furcsa gépezettel érkezett. Mondotta talán a nevét, időgép? Ám a lényeg…

Read More

Ki ragad a „légyfogóba”? (vidám videó) ?

  Japánban a gokiburi, azaz csótány minden lakó rémálma. Állítólag ahol egyet lát az ember, ott legalább 75 van. A csótányok elkapására fejleszteték ki a gokiburi hoi hoi-t, ami tulajdonképpen egy kicsi papírházacska, amiben nagyon erős ragasztó van, amibe beleragad a csótány. Ilyen ragasztóval lekent lapot helyeztek az utcára Japánban, amibe mindenki belergaradt…

Read More