Koronavírus hír Németországból

A német kormány meghosszabbította a koronavírus miatti lezárást. Továbbra is szigorú előírásokkal szabályozzák a tanintézetek nyitvatartását, a maszkviselést és a templomi rendezvényeket. A német kormány az országos lezárást meghosszabbította február 14-ig. Az iskolák és az óvodák továbbra is zárva maradnak, de a különböző részletekről a 16 német szövetségi állam saját hatáskörében dönthet. A boltokban és a tömegközlekedési eszközökön mindenki köteles FFP2-es maszkot viselni. A munkáltatóknak lehetővé kel tenniük, hogy a dolgozóik otthon végezhessék a munkájukat. A szabadtemplomoknak és más vallásos csoportoknak jelenteniük kell, ha tíznél több személy vesz részt a…

Read More

Túlterheltek a japán kórházak a koronavírus-járvány harmadik hullámában

A fertőzöttek számának hirtelen megugrása miatt az egészségügyi intézmények egyre nehezebben tudják ellátni a betegeket. A Japan Tuday cikke szerint az orvosi ellátórendszer az összeomlás szélén áll. Néhány kórház már most arra kényszerül, hogy elutasítsa a betegeket, vagy elhalassza a fogadásukat. Más kórházak bíznak abban, hogy a kihirdetett vészhelyzet miatt csökkenni fog a fertőzések száma, és nem kényszerülnek ilyen lépésekre. Azok száma, akik nem tudnak kórházi kezelést kapni, rohamosan növekszik, január elején már 3 ezren voltak. A koronavírusos betegek számára 4 ezer ágyat biztosítanak a fővárosban. Január 6-ára ezek 77%-a…

Read More

Csökkentek a fogyasztói árak Japánban

Decemberben a vártnál nagyobb mértékben csökkentek a fogyasztói árak Japánban és az éves átlagár is alacsonyabb lett az előző évinél. A tokiói kormányhivatal jelentése szerint a fogyasztói árak 1,2 százalékkal csökkentek az egy évvel korábbihoz képest tavaly decemberben Japánban. Novemberben 0,9 százalékos volt az éves árcsökkenés. A decemberi árcsökkenés 2010 áprilisa óta a legnagyobbnak bizonyult. A piac 1,1 százalékos csökkenést várt decemberre. Az élelmiszerek ára 0,8 százalékkal csökkent decemberben a novemberi 0,2 százalékos csökkenés után. A szállásdíjak 33,5 százalékkal csökkentek az egy évvel korábbihoz képest a kormány belföldi turizmus fellendítésére…

Read More

Tsugaru shamisen

A samiszen (三味線; Hepburn: shamisen?, ’három húr’), avagy szangen (三絃; Hepburn: sangen?, ’három húr’) háromhúros japánhangszer, amin egy bacsinak nevezett pengetővel játszanak. A nyárslantok családjába tartozik, kicsi, bőrrel borított teste vékony, hosszú nyakhoz illeszkedik. Fogólapja bundozatlan. Hagyományosan selyemhúrokkal, napjainkban gyakran nejlonhúrokkal van felszerelve. A samiszen pengetős húros hangszer, a nyeles lantok, azon belül a nyárslantok családjába tartozik. Felépítése hasonló a gitáréhozvagy a bendzsóhoz; van egy nyaka, egy rezonáló teste, vannak rajta húrok, melyek a nyak és a test között feszülnek. A test, avagy dó (胴; Hepburn: dō?), dobra hasonlít: egy üreges test, amely elől-hátul kifeszített bőrrel van beborítva. A bőr típusa a zene műfajától és a művész tehetségtől függ. A tanuló samiszenhez gyakran kutyabőrt használnak vagy műanyagot, mert ezeket könnyű pótolni…

Read More

Hold-Istenke ünnepére (Varázsmese)

Ünnepet ül Nippon népe, Hold-Istenke örömére. Halványarcú Isten-lányka, Nap-Isten kis húgocskája, kiül kék ég peremére, langyos szellő legszélére. Ezüst tükrét előszedi, kerek arcát kendőzgeti, szeme alját, szemöldökét, derűs arca két kis gödrét. Isten-ifjú Eső-Felhő, esőcseppet csepegtető, felhők között ólálkodik, Hold világos udvarára bámészkodik. Irígy szemmel szemlélgeti ragyogását, halvány arca színezüstös sápadtságát. Azon töri csapzott fejét s meg-megrázza csúronvizes lebernyegét, ha majd beáll vak éjszaka, Hold ünnepét valamikép megzavarja. Odacsusszan pajtásához, Vihar-Felhő odujához, könny­esővel köszöntgeti, hűs cseppekkel freccsentgeti. – Rég ideje nem láttalak, zuhogni se hallottalak – kezdi a szót Vihar-Felhő.…

Read More