Martinovic Boris: A révedő isten kávéja

Egy hónapja láttam őt először. Emlékszem, az ég épp hatalmas könnyekkel mosta az utcát, és a sűrű esőfüggöny elmaszatolta az épületek színeit és vonalait. Egyetlen vendég volt a kávézóban, az öreg isten a sarokasztalnál, akit én csak Kalaposnak hívtam. Olykor az egész délutánt is nálunk töltötte, és három vagy akár négy kávét is megivott, és közben egymás után szívta a piros Marlboro cigarettákat. A főnök kedvelte, gyakran imádkozott is a szentélyénél, ezért az öreg mindig ajándékba kapta az utolsó aznapi kávéját. Délután négy óra körül lehetett, amikor benyitott. Néhány másodpercre…

Read More

Japán hangszer a koto ?

A koto (箏) hagyományos japán húros, pengetős hangszer. Tizenhárom húrja van, mindegyik egy-egy mozgatható húrlábbal van két részre osztva. Teste hosszúkás, lapos, enyhén ívelt tégla alakú, általában kiri, azaz császárfából készítik. A jobb kéz hüvelyk-, mutató- és középső ujjára gyűszűszerűen felhúzható pengetőkkel szólaltatják meg. Régen a húrjait selyemből fonták, manapság legtöbbször nejlonból készülnek. Játék közben hagyományosan a koto vízszintesen a talajra van fektetve, a zenész felőli jobb oldalát kis lábak emelik magasabbra. A zenész a hangszer jobb oldalánál törökülésben (agura) vagy a sarkain ülve (szeiza) foglal helyet, jobb kezével pengeti…

Read More

Hogyan ne építsünk világbirodalmat?

Pár napja olvastam egy hazai hírt, és nagyjából vele egy időben egy japánt is. Bármennyire szeretném párhuzamba állítani a kettőt, sajnos nem megy, annak ellenére, hogy két „hasonló esetről” van szó. Épphogy nem párhuzam, hanem nagyon is ellentétes a viszony, ezért egyiknek példaértékűnek kellene lennie a másik felé. Nem tudom, hogy a negatívtól induljak, és tartsak a pozitív felé, vagy pedig lehangolóan, jó magyar pesszimista szokás módjára, a jóval kezdjem, és a végére hagyjam a negatívumot. Pesszimista magyarságom ellenére, az első verzióval kezdem, hogy elejétől a végéig bezárólag egy pozitív…

Read More

Rudolf a piros orrú rénszarvas (videó) ?

  A karácsonyi dal (eredeti angol címe Rudolph the rednosed reindeer) egy rénszarvasról szól, akinek nagyon piros volt az orra, ezért a többi rénszarvas csúfolta, és senki sem barátkozott vele. A Mikulás viszont megkérte, hogy ő legyen a szánjának a vezető rénszarvasa, mert világító, piros orra messze világít. Innentől kzedve népszerű lett, és mindenki őt ünnepelte.

Read More

Pizza házhozszállítás rénszarvassal

Japán legészakibb szigetén, Hokkaidón decemberben rénszarvassal fogják házhoz szállítani a pizzát. Magyarországgal azonos szélességi körön található Japán legészakibb és egyben második legnagyobb szigete, Hokkaidó. Itt a leghidegebbek a japán telek és leghevesebb a havazás. A sok hóakadály miatt gyakori a közlekedés leállása. Az egész országban – így itt is – működik a nemzetközi Domino’s pizzalánc képviselete. Magyarországnyi szigeten a decemberi hidegben legmagasabb a házhoz szállító pizzériák forgalma. A pizzalánc helyi képviselete ez év decemberére zseniális ötlettel állt elő. A megrendelőkhöz rénszarvasokkal fogja kiszállítani a meleg pizzát! A döntést pontos számítások…

Read More

A SIIX Corporation Nagykőrösön építi üzemét

A japán SIIX Corporation a következő nyilatkozatot adta ki az új európai beruházásával kapcsolatban: „Magyarország tagja a V4-nek (Visegrádi Négyeknek), Európa közepén található, amely kedvező földrajzi megközelítést biztosít a kontinens nagyvárosaihoz. Ugyancsak fejleszti a magas minőségű munkaerejét, illetve stabil gazdasági növekedést ért el az elmúlt években, mint Európa egyik reprezentatív termelési központja. Az új üzemben, elkezdjük tevékenységünket különböző vállalkozási formákkal. Ezzel fogjuk kielégíteni a részletes igényeit az európai megrendelő vállalatok egész sorának egész Európában. Az együttműködés keretében a leányvállalataink, értékesítési bázisaink illetve az üzemeink Németországban, Szlovákiában, és a Magyarországon működnek.”…

Read More

Müller Márta: Kard és szerelem

  Jo-Jo. A két Jo. Viccelődve nevezték így őket az egyetemen a társaik. Gyakran tanultak együtt, általában a könyvtár nagy olvasótermében. Jonatan és Youko. Youko, a japán lány, nagyon zárkózottnak tűnt. Senki sem tudta úgy igazán, miért pont Magyarországot, miért pont Budapestet választotta az egyetemi tanuláshoz, hiszen a magyar nehéz nyelv, s angolul kitűnően beszélvén, nyilván sok más egyetemen is tanulhatott volna. Jonatan jól szituált családban nőtt fel, apja orvos volt, anyja pszichológus. Nővére, aki nyolc évvel idősebb volt nála, már férjhez ment, s két kisgyereket nevelt. Jonatan otthon lakott…

Read More

Börzsönyi Erika: Haiku

Elillan a Nap. Napocskám, napraforgód vagyok, maradok. Szállok madárként, felhők és Nap ölelnek: nem zuhanhatok. Esőverte fák szürke felhők során át nem látom Napom. Fűszálon remeg a tegnapi esőcsepp, Nap felszárítja. Eső mosta kert: ibolyák szőnyege lent napfényt áhítnak. Szobámba zárva fehér árnyék vagyok csak, kint éget a Nap. Hajóm tovaszáll víz tükrén aranyhíd vár napfény-üzenet.

Read More

Balogh Orsolya: A homok asszonya egy karaoke bárban

Tavaly költöztem Tokióba. Ez volt minden álmom, Japánban élni. Lélekben japánnak tartom magam. Mindig is közel állt hozzám a szamurájok világa, a busidó, a sintoizmus, de főként az a misztikus, varázslatos világ, amit Japán a magáénak tudhat szentélyeivel, isteneivel és megannyi csodálatos teremtményével. A történetem egy része teljesen hétköznapi. Vakmerően, alig pár szavas japán nyelvtudással kiköltöztem 24 évesen. Kibéreltem egy egyszobás lakást, boldogan, de valahol mégiscsak magányos érzettel fekve le minden este a futonomra. Majd három hét tengődés után állást kaptam egy éjszakai karaoke bárban, ahol főként angol nyelvű, de…

Read More