Japán egy teljesen egyedi ízlésű, évezredes hagyományokkal rendelkező ország. Filozófiájuk pedig generációról-generációra öröklődik a lakosok között. Az ország maga az egyik legfejlettebb a világon, a technikai újítások folyamatos fejlesztése közben sem szakította meg a kapcsolatot a gyökereivel. A tökéletes összhangjuk miatt úgy tűnik, mintha a japánok egy másik bolygóról, vagy legalábbis a jövőből érkeztek volna ide hozzánk a Földre. Megismertük esztétikai érzéseiket, elzárkózásukat a „fosztogatástól”,a minimalitásukat az udvariasságban, hogy nem foglalkoztatnak külföldi munkavállalókat és miként oldják meg az öröklődés biztonságát. Mivel kápráztatnak el még a japán emberek? 6. A japánkert…
Read MoreSzerző: Szerkesztő
Aomori japán város és Kecskemét testvérvárosi kapcsolata
Aomori japán város és Kecskemét testvérvárosi kapcsolata 25 éves együttműködésre tekinthet vissza. A magyarországi japán nagykövet Sato Kuni ellátogatott a kecskeméti Arany János iskolába, hogy megnyissa az Aomori város diákjainak munkáiból készült kiállítást. A Kecskemét-Aomori Baráti Kör (KABK) és Kecskemét Megyei Jogú Város képviselői fogadták a Sato Kuni nagykövet asszonyt az Arany János Általános Iskolában. A japán-magyar barátság érdekében egyre szorosabb viszonyt próbálnak több területen – leginkább a kultúra és az oktatás terén – megvalósítani. Ennek ékes bizonyítéka, hogy tavaly már a Csiperó keretein belül tudtak Aomoriból csoportot fogadni, idén…
Read MoreÁmokfutó ölt meg három embert, köztük két rendőrt
Nagano városban terepruhás, maszkot, sapkát és sötét szemüveget viselő férfi késsel leszúrt egy nőt, majd vadászpuskával lelőtt két helyszínre siető rendőrt. A három sebesültet azonnal kórházba szállították, de egyikük sem élte túl a támadást. (A Kyodo Hírügynökség egy negyedik sebesültet is említett.) Az ámokfutó elfogására, vagy semlegesítésére golyóálló mellényes, pajzsokkal felszerelt kommandósok érkeztek. A város vezetése felszólította a kornyék lakóit, hogy ne hagyják el az otthonaikat, a helyi iskolákban pedig intézkedtek, hogy a tanulók az épület belsejébe húzódjanak a veszély idejére. A támadó kilétéről és tettei okáról egyelőre nincsen hír.…
Read MoreBaráthosi Balogh Benedek: Japánföldi bolyongások c. könyve (1/32)
Hagyományos gésatánc ?
A gésa (芸者) tradicionális japán szórakoztató művész, aki különböző japán művészetek előadásában jártas, mint például a klasszikus zene és tánc. A gésák a 17. század kurtizánjaiból alakultak ki, tökéletességig fejlesztve a szórakoztatás művészetét. A fiatal nők kezdetben kényszerből, később kizárólag szabad akaratukból kerültek be a gésaközösségekbe, ahol hosszú tanulóéveket töltöttek azzal, hogy megfeleljenek a velük szemben támasztott követelményeknek. A 18. századra már törvények védték a gésákat, népszerűségük rohamosan nőtt. Elsajátították a hagyományos japán hangszerek használatát, a tradicionális táncok és énekek előadásmódját, a teaszertartás pontos kivitelezését, még a vendégeikkel való beszélgetés…
Read MoreAntarktiszi történet
1959. januárjában megható hír járta be a világot: az Antarktiszen, a japán Showa bázisra érkező kutatócsoport élve talált két kutyát abból a falkából, amelyet előző januárban kénytelenek voltak sorsára hagyni az örök hó és jég birodalmában. Ebből a történetből készült minden idők legsikeresebb japán filmje. Taró és Dzsiró, a leghíresebb karafutók Az Antarktiszen Taró és Dzsiró boldog farkcsóválással üdvözölte az egy teljes évre „elbitangolt ” gazdikat, a média világgá röppentette a hírt és sztárokká tette a túlélés négylábú hőseit. A történet filmesített változata „Nankyoku monogotari” (Antarktiszi mese)…
Read MoreSicsi-Go-Szan (七五三, sicsi-go-szan): 7, 5, 3 éves gyermekek ünnepnapja
A Sicsi-Go-Szan a 3 és 7 éves lányok, illetve a 3 és 5 éves fiúk fesztiválja, melyen a gyermekek növekedését és jólétét ünnepeljük. A gyermekeket kimonóba öltöztetik, és elmennek a szentélybe. H-guchi Inter Japán Magazin
Read MoreJapán hangszer a koto ?
A koto (箏) hagyományos japán húros, pengetős hangszer. Tizenhárom húrja van, mindegyik egy-egy mozgatható húrlábbal van két részre osztva. Teste hosszúkás, lapos, enyhén ívelt tégla alakú, általában kiri, azaz császárfából készítik. A jobb kéz hüvelyk-, mutató- és középső ujjára gyűszűszerűen felhúzható pengetőkkel szólaltatják meg. Régen a húrjait selyemből fonták, manapság legtöbbször nejlonból készülnek. Játék közben hagyományosan a koto vízszintesen a talajra van fektetve, a zenész felőli jobb oldalát kis lábak emelik magasabbra. A zenész a hangszer jobb oldalánál törökülésben (agura) vagy a sarkain ülve (szeiza) foglal helyet, jobb kezével pengeti…
Read MoreTokoname teaedény készítése ?
Tokoname történelme nagyon régre, a 12. századig nyúlik vissza. Akkor elsősorban vázákat és tetőcserepeket készítettek belőle. Később kezdtek kisebb edényeket készíteni belőle. Az első Tokoname teaedény a Bunsai éra alatt jelent meg (1818-1829), Takamichi Inaba készítette. 1854-ben Jyumon Sugie készítette el az első vörösagyag teaedényt.
Read MoreKimura bácsi 116 éves
A napokban ünnepelte 116-dik születésnapját a világ legidősebb embere. Kimura Dzsirouemon, a világ (és egyben Japán) legidősebb embere a napokban ünnepelte 116-dik születésnapját. A matuzsálemkorú öregnek Japán miniszterelnöke videofelvételen kívánt jó egészséget. A 13 ükunokával dicsekedő néhai postai alkalmazott az érdeklődőknek röviden foglalta össze a hosszú élet titkát. Ez szerint időben fel kell hagyni a dohányzással, és soha nem szabad jóllakni. A Inter Japán Magazin is jó egészséget és további hosszú életet kíván Kimura bácsinak! Nakano Inter Japán Magazin Kapcsolódó cikkek: http://interjapanmagazin.com/kimura-bacsi-gratulalunk/ http://interjapanmagazin.com/50-ezer-folott-a-japan-szazevesek-szama/ http://interjapanmagazin.com/meg-otven-nap-es-megdol-a-legidosebb-ferfirekord/
Read More