Owakudani fekete tojásai

Egy japán legenda szerint, ha valaki fekete tojást eszik akkor hét évvel több ideig fog élni. De honnan lehetne szerezni fekete tojást? Az Owakudani völgyben van erre lehetőség, a völgy egy hegyi kisváros, Hakone részét képezi. A Mount Hakone vulkán több ezer évvel ezelőtt kitört, hatalmas krátert és meleg vizű forrásokat hagyott maga után. Már csak ettől is különleges a hely, azonban más is vonzza a helyieket és a turistákat. A völgy bejáratánál sima tyúktojáscsomagot árulnak az oda látogatóknak, amit, ha belemerítenek a magas kén tartalmú forrásvízbe koromfekete lesz. Ezek…

Read More

A paralimpián sem lehetnek nézők

Pár nappal ezelőtt még nem volt konkrét határozat, de most már biztos, hogy nem lehetnek nézők a Japánban megrendezésre kerülő paralimpián. Erről a szervezőbizottság, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság, a japán kormány és a tokiói város vezetés közösen döntött. Nem meglepő a döntésük, hiszen Tokióban augusztus 31-ig van érvényben a veszélyhelyzetet, illetve a július 23-tól augusztus 8-ig tartott olimpiára sem mehettek be nézők. A paralimpia azonban ennek ellenére sem lesz teljesen zárt kapus, hiszen egy nevelési program keretében helyi diákok számára lehetőséget adnának, hogy részt vegyenek az eseményen. Természetesen ebben az…

Read More

A Mars holdjain érdemes az ősi élet nyomai után kutatni japán tudósok szerint

A Mars holdjai szolgáltathatnak a legnagyobb eséllyel bizonyítékot az ősi élet nyomaira a Marson a japán űrkutatási ügynökség (JAXA) szakemberei szerint. Hjodo Rjuki és Uszui Tomohiro tanulmányában sorra veszi a vörös bolygó tanulmányozására irányuló jelenlegi és a következő tíz évre kiterjedő erőfeszítéseket – olvasható a Phys.org tudományos-ismeretterjesztő hírportálon. Ezek közé tartozik az amerikai űrkutatási hivatal (NASA) Perseverance marsjárójának kőzetmintagyűjtése a Jezero-kráterben. A NASA továbbá a 2030-as években tervez űrjárművet küldeni a Marsra a mintáknak a Földre történő szállításához. Japán pedig még az évtized vége előtt űrszondákat akar küldeni a Mars…

Read More

Japán: Magyarország a harmadik legjobb a járványkezelésben

Magyarország a harmadik a Nikkei gazdasági napilap listáján, amely a világ 120 országát rangsorolja aszerint, hogy hol mennyire sikeres a koronavírus-járvány kezelése. A világ legnagyobb példányszámú gazdasági újságja havonta frissített listáján (Nikkei COVID-19 Recovery Index) három mutató, a járványkezelés, az oltás és a koronavírussal összefüggő korlátozó intézkedések szerint rangsorolja a világ országait. Az előző havi 5. helyezés után Magyarország az augusztusi rangsorban a 3. helyre lépett előre, Kína és Új-Zéland mögé. Japán a 48. helyről a 83. helyre zuhant vissza a Nikkei rangsorában. A távol-keleti szigetországban szerdán 14 207 fővel…

Read More

Joritomo koponyája (Tréfás mese)

Jeddó mellett, mimózák közt sétálgattak, lilaszínű krizántémok lombja alatt. Kebelbéli jó­barátok, úri fajta palotások. Szűk a szava soványabbnak, nagy a hangja vastagabbnak. Hebe­hurgya ostobácska volt az egyik, locsi-fecsi, szeleverdi úri másik. – Van énnekem párja nincsen drága kincsem, Nap-Istenke ege alatt mása sincsen – szól nagybüszkén, egyet rántván kövér vemhén. – Megnézhetném azt a kincset, kinek párja, mása sincs meg? – Térj be hozzám, megláthatod, el napestig tátván szádat, csodálhatod. – Buddha ősi képemása? Őseidnek ezeréves bálványkája? – Se nem képmás, se nem bálvány, sem afféle szent faragvány, hanem igaz…

Read More

Heves esőzések Japánban

Nagy mennyiségű csapadék hullott Japán délnyugati részére. Ötös szintű (legerősebb) figyelmeztetést adtak ki Saga, Hiroshima, Nagaszaki, Fukuoka prefektúrában és 17 prefektúrában négyes szintű figyelmeztetés lépett életbe. A szűnni nem akaró esőzések már most földcsuszamláshoz, áradásokhoz vezetnek. Nagaszakiban, Unzen városában a nagy mennyiségű csapadék hatására kialakuló sárcsuszamlás nyelt el két lakóházat és az épület négy lakóját, a régió több területén is áradások és fölcsuszamlások veszélye fenyeget – derül ki a Deutsche Welle közleményéből. A hatóságok már több százezer embert szólítottak fel az otthonaik elhagyására. Csak Hiroshima prefektúrában hetvenezer embernek adtak ki…

Read More

3. Doma-Mikó István: Kardok és könyvek – Beszélgetés Szabó László íróval

Magyarságtudat – japánságtudat A Pécs városban él és alkot Szabó László író. Nehéz, mondhatnám hálátlan közérdekű életcélt választott –önként. Tudjuk, vagy legalább is sejtjük, hogy a világhatalom mókuskerékben tart bennünket; behatol az agyunkba, nekik dolgozunk, őket szolgáljuk és őket gyarapítjuk irányított fogyasztóként is. Az uralkodásnak – vagy inkább a bábok mozgatásának – meg vannak a maga módszerei. Nem csak a régi beváltak, de az újak és a legújabbak is. Beépülnek a mindennapjainkba, a híreke, a reklámokba, a játékfilmekig.  Ezeket leplezi le az író a maga személetes stílusában, s egyben rávezeti…

Read More

Lámpás fesztivál (灯籠流し, tóró nagasi)

  A Bon ünnep lezárásának általános szokása. Kicsi papír lámpásokat, amelyekben égő gyertya van, a folyóra, a tengerre vagy az óceán vizére rakják és hagyják őket elúszni, vagy pedig elengedik a levegőben és azok elszállnak az éjszakában. A fényük arra hivatott, hogy a család meghalt tagjainak lelkét vezessék. Általában az az ember, aki elengedi a lámpást, ír egy üzenetet az oldalára. Nakano Inter Japán Magazin

Read More

Obon ünnep (お盆)

  Egy buddhista szertartás mely során tiszteletüket fejezik ki az ősök előtt. Általában egy ‘lelki oltárt’ (sórjódana)) állítanak fel a bucudan (buddhista családi oltár) előtt, hogy ezzel köszöntsék az ősök szellemeit. Általában megkérnek egy papot, hogy jöjjön el és olvasson fel a szútrából (tanagjó). A hagyományos előkészületek között szerepel a sír helyének megtisztítása és egy útvonal felállítása egészen a házig, és szalma biztosítása a lovaknak vagy ökröknek az ősök szállítására. Az üdvözlő tűz (mukaebi), amit 13-án állítanak fel és az elbocsátás tüze, amelyek 15-én vagy 16-án az utat hivatottak bevilágítani.…

Read More