Az évszakok szétválása (節分, szecubun)

Szecubun a tavasz kezdete előtti nap. Ősi hit szerint a szellemek világa ekkor kerül legközelebb valós világunkhoz, ezért a következő évszaktól rituáléval el kell űzni a betegséget hozó ártó szellemeket. A mamemaki (vagyis „bab szórás”) szertartás először a Muromacsi-korszakban tűnt fel. Legtöbbször a család tosiotokoja hajtotta végre (a férfi, aki a megfelelő kínai állatövi évben született, vagy a család feje). Fuku mamet (pirított szójababokat, vagyis szerencsehozó babokat) dobálnak ki az ajtón, vagy oni (démon) maszkot viselő családtagot dobálnak meg vele. Eközben azt kiabálják, hogy Oni va szoto, fuku va ucsi!…

Read More

Igaz neve Méz-odángó (Tréfás me

Hirtelen a férjem-uram természete, falánk szájú, tehetetlen ehetnékje. Ennivalót mihelyt hallott, mihelyt látott, jó falatra jól kitárult torkot tátott. Korgott megint egy nap gyomra és éhomra, találomra, fut szaladvást anyósához, füsteresztő, éteksütő konyhájához. Beállít és se szí, se szó leguggolgat, éhes szemmel lesel ínyes falatokat. Akadt bőven holmi egymás, két nyelésre egy harapás; habzsol, zabál tele szájjal, alig győzik szerrel, számmal. – Jaj, de finom falatocska, jaj, de pompás mézgolyócska – szól és nyeli szagát, ízét, tudakolja igaz nevét. – Méz-odángó igaz neve, ízzel mézzel telistele – szól anyósa s…

Read More

Újabb 5 fantasztikus és félelmet keltő jókai a folklórból ?

  A jókaik világában léteznek barátságos, varázslatos, szelíd és huncut, pajkos kis szőrcsomók. Ez volna a jókaik rózsaszín oldala. Mert jelen cikkünkben főleg az árnyoldal mutatkozik be, legalábbis azok, akik hajlamosak kibabrálni az emberekkel vagy még inkább az életüket kurtítani meg. Ezért érdemes jóban lenni a következő 5 japán folklórbeli természetfeletti lénnyel… Mint ahogy mindennek a világban a jókaiknak is kétoldalúk van, Lehetnek segítőkészek, kedvesek és jóravalók, de ugyanolyan megátalkodottak, gonoszak és veszélyesek is. De nem csak fajtánként, hanem azon belül is. Ahogy egy kicune lehet gaz csábító, úgy lehet…

Read More

Jamagáta ajándéka (Tréfás mese)

Irígy ember Jamagáta, más ezüstjét, bárki kincsét réznek látta. Kuporgatta, félrerakta pénzecs­kéjét, széltől óvta, nagyritkán ha kinyitotta erszénykéjét. Újév napja, háládatok nagy hónapja derengőben, télvíz idő engedőben. Zivataros orkán helyett lenge szellők lengedeztek. Újesztendő, langyos idő kiragyogtán, oltártüzek bálványszerte kigyulladtán, virág nyílik szíven, lelken, rügyet fakaszt embereken. Földi lakók szemén, száján, meg nem szűnő mosolygásán, derű színes áradatja, szeretetnek szíves szava. Se adós, se hitelező, csakis kedves ajándékot adó, vevő. Se bosszúnak, se haragnak, nincsen helye se bánatnak, se rosszlelkű indulatnak. Fukar ember Jamagáta, ajándékát ember fia rég nem látta.…

Read More

Március 20: Tavaszi nap-éj egyenlőség napja (春分の日)

Ezen a napon az nappal és éjszaka is 12 órás. Ez jelenti a tél végét, a melegebb idő beköszöntét. Ez a nap egy 7 napos időszak, a „Haru-no higan” része. A haru tavaszt jelent, a higan pedig a halál folyójának mási fele, ami arra utal, hogy a buddhizmus szerint egy folyó van a mostani élet és a következő élet között. Sok japán ezért ilyenkor visszatér szülővárosába, és a nap egy részét azzal tölti, hogy meglátogatja ősei sírját, megtisztítja, gyertyát gyújt, áldozati ételt tesz a sírhoz, hogy segítse őseit a másik…

Read More

Férfi-vásár (Tréfás mese)

Mélyen hortyog férjem-uram, szájatáti jóllakottan. Közelében hamisnyelvű felesége, fél­álmában lefetyelő hitveskéje. Csend üli meg otthonukat, kertre néző békességes nyugalmukat. Krizántémos, lombos kertjük esthomályát Hold-Istenke derengi át. Keringőző szitakötő libben egyet, tarajkodó Tenger habja loccsan egyet; illatot szór bóbiskoló cseresznyefa, sárgán ragyog sáraranyos kis mimóza. Ám egyszerre mintha hangok rezzennének s denevérek rebbennének; mintha lárma szakít­gatna álomleplet, zaj verne fel nyugodalmas békességet. – Ki az? Mi az? – riadoz fel s mély álmából férjem-uram ébredez fel. Figyel neszre, neszel zajra, odafülel kis zörejre, nagy robajra. És anyóka fészkelődik, mozgolódik, félálomban szája…

Read More

A japán nyelv megváltoztatta a rálátásomat az élet dolgaira-örökérvényű

Egy idegen nyelv megtanulásához, manapság már rengeteg lehetősége van az embereknek. Mi magyarok általában a szomszédos országok nyelveit vagy leginkább az angolt próbáljuk elsajátítani, mivel a többség azt gondolja, hogy leginkább ezekre lesz szüksége élete során. A távol-keleti nyelvekkel csak az igazán bátrak próbálkoznak, hiszen nem egyszerű egy teljesen más írásmódú, az európai fülnek szokatlan hangzású nyelvet megismerni. Ám, nem lehetetlen! Egy olyan fiatal emberrel beszélgettem, aki hétköznapi emberként éli mindennapjait és a kitartás mintapéldája. Márton Attila már tizenéves korában beleszeretett egy egészen különleges nyelvbe és a nyelv országának a…

Read More

Amuro Namie énekel ?

http://www.youtube.com/watch?v=7prEbLsc_r4   Amuro Namie a szigetország legsikeresebb könnyűzenei énekesnője. 1977-benn született a déli Okinawán. Zenei tehetségét 12 éves korában fedezték fel, innen elindult a siker útján. 19 évesen egyik lemezéből már több mint 3 millió példány kelt el. Azóta megszámlálhatatlanul sok elismerést, díjat kapott. Tv szereplései és videoklipjei elsöprő sikerűek. Ennek magyarázata, hogy Namie az éneklésen kívül kiváló mozgásérzékkel, tánctehetséggel született. A túlhajszolt zenevilágtól rövid időre háromszor is visszavonult. A harmadik alkalom egybeesett édesanyja tragikus elvesztésével (egy rokonuk meggyilkolta). Ám a hatalmas rajongó tábora könyörgésének engedve (alkalmanként több tízezer levelet…

Read More

Szabó László: A SÁREMBER KORA 2. KÖTET (Könyvismertető)

Ez a kötet kissé vastagra sikeredett, a trilógia legvastagabb kötetére, de biztosíthatok mindenkit – legalábbis az olvasói visszajelzések alapján – hogy nem fog unatkozni az, aki kézbe veszi, és olvasására adja a fejét. Kedvcsináló gyanánt legyen elég annyi, hogy a kötet a méltán közkedvelt, és itthon, Magyarországon nagy népszerűségnek örvendő „Csengetett Mylord?” című sorozat ötödik, „A részvények” című epizódjával indul. Egy lépcsőfordulóban lezajlott beszélgetés tanú lehetünk, mely az inas, a kis Henry, valamint a minden hájjal megkent komornyik, Stokes között hangzik el. Miközben figyelemmel kísérhetjük Alf-ot, hogyan próbálja meg kicsalni…

Read More