Összes hír

Hagyományos gésatánc ?

A gésa (芸者) tradicionális japán szórakoztató művész, aki különböző japán művészetek előadásában jártas, mint például a klasszikus zene és tánc. A gésák a 17. század kurtizánjaiból alakultak ki, tökéletességig fejlesztve a szórakoztatás művészetét. A fiatal nők kezdetben kényszerből, később kizárólag szabad akaratukból kerültek be a gésaközösségekbe, ahol hosszú tanulóéveket töltöttek azzal, hogy megfeleljenek a velük szemben támasztott követelményeknek. A 18. századra már törvények védték a gésákat, népszerűségük rohamosan nőtt. Elsajátították a hagyományos japán hangszerek használatát, a tradicionális táncok és énekek előadásmódját, a teaszertartás pontos kivitelezését, még a vendégeikkel való beszélgetés…

Read More

Antarktiszi történet

1959. januárjában megható hír járta be a világot: az Antarktiszen, a japán Showa bázisra érkező kutatócsoport élve talált két kutyát abból a falkából, amelyet előző januárban kénytelenek voltak sorsára hagyni az örök hó és jég birodalmában. Ebből a történetből készült minden idők legsikeresebb japán filmje. Taró és Dzsiró, a leghíresebb karafutók       Az Antarktiszen Taró és Dzsiró boldog farkcsóválással üdvözölte az egy teljes évre „elbitangolt ” gazdikat, a média világgá röppentette a hírt és sztárokká tette a túlélés négylábú hőseit. A történet filmesített változata „Nankyoku monogotari” (Antarktiszi mese)…

Read More

Japán hangszer a koto ?

A koto (箏) hagyományos japán húros, pengetős hangszer. Tizenhárom húrja van, mindegyik egy-egy mozgatható húrlábbal van két részre osztva. Teste hosszúkás, lapos, enyhén ívelt tégla alakú, általában kiri, azaz császárfából készítik. A jobb kéz hüvelyk-, mutató- és középső ujjára gyűszűszerűen felhúzható pengetőkkel szólaltatják meg. Régen a húrjait selyemből fonták, manapság legtöbbször nejlonból készülnek. Játék közben hagyományosan a koto vízszintesen a talajra van fektetve, a zenész felőli jobb oldalát kis lábak emelik magasabbra. A zenész a hangszer jobb oldalánál törökülésben (agura) vagy a sarkain ülve (szeiza) foglal helyet, jobb kezével pengeti…

Read More

Kimura bácsi 116 éves

A napokban ünnepelte 116-dik születésnapját a világ legidősebb embere. Kimura Dzsirouemon, a világ (és egyben Japán) legidősebb embere a napokban ünnepelte 116-dik születésnapját. A matuzsálemkorú öregnek Japán miniszterelnöke videofelvételen kívánt jó egészséget. A 13 ükunokával dicsekedő néhai postai alkalmazott az érdeklődőknek röviden foglalta össze a hosszú élet titkát. Ez szerint időben fel kell hagyni a dohányzással, és soha nem szabad jóllakni. A Inter Japán Magazin is jó egészséget és további hosszú életet kíván Kimura bácsinak! Nakano Inter Japán Magazin Kapcsolódó cikkek: http://interjapanmagazin.com/kimura-bacsi-gratulalunk/ http://interjapanmagazin.com/50-ezer-folott-a-japan-szazevesek-szama/ http://interjapanmagazin.com/meg-otven-nap-es-megdol-a-legidosebb-ferfirekord/      

Read More

A japán emberek életének 15 jellemzője, amely messze eltér az általános emberi gondolkodástól. I.rész

A japán emberek életének 15 jellemzője, amely messze eltér az általános emberi gondolkodástól. I.rész Japán egy teljesen egyedi ízlésű, évezredes hagyományokkal rendelkező ország. Filozófiájuk pedig generációról-generációra öröklődik a lakosok között. Noha az ország maga az egyik legfejlettebb a világon, a technikai újítások folyamatos fejlesztése közben sem szakította meg a kapcsolatot a gyökereivel. A tökéletes összhangjuk miatt pedig olykor úgy tűnik, mintha a japánok egy másik bolygóról, vagy legalábbis a jövőből érkeztek volna ide hozzánk a Földre. Egy biztos: a mindennapi dolgokhoz való hozzáállásuk egyszerre sokkoló és csodálatos is egyben –…

Read More

Legyet ölő Legyezőcske (Állatmese)

Tikkaszt a nyár, zümmög a Légy, fényben fürdik a mindenség. Bogárkáknak rebben szárnya, hallszik szellő suhanása; dümmög dongó ágon-bogon, szitakötő árkon, bokron. Adta Legye szemtelenje, be kelletlen, zizzenése, libbenése tűrhetetlen. Orrod előtt eledeled, falánk legyek rajtaesnek; italodat megdézsmálják, pihenődet megzavarják. Nagy szerencse, vigyázgat rád fürgekezű Legyezőcske. Csontja bambusz, húsa hártya; nyár­időben, rekkenőben hűs szellőt hajt verítékes orcátokra. Fagyos télen, zimankóban tüzet éleszt, alvó tüzet, pislákolót újjáébreszt; legyek raját, garmadáját ellegyezi, orrod elől, italod­ról, ételedről elkergeti, bambuszcsontú, hártyahúsú Legyezőcske. Terpeszkedik verandáján s házatáján megint zümmög, füle körül megint dümmög adta Legye…

Read More